インドネシア旅行前の準備

出発前にこのページだけ。現地で本当に使う30フレーズと、持ち物チェック。勉強は不要です。

このページについて:インドネシア在住経験のある運営者が、実際に屋台・タクシー・ホテルで使って「通じた・喜ばれた」フレーズだけを厳選しています。丸暗記不要、スマホでこのページを開きながら使えばOKです。

現地で使うインドネシア語フレーズ30

全部カタカナ読みつき。インドネシア語はローマ字読みでほぼ通じるので、発音の心配は要りません。まずは「ありがとう」と「おいしい」の2つだけでも、店員さんの表情が変わります。

🌅 あいさつ

  • Halo!ハロー

    こんにちは(時間帯を問わない万能あいさつ)

    迷ったらこれ。お店に入る時の第一声に。

  • Selamat pagiスラマッ パギ

    おはよう(〜午前10時ごろ)

    ホテルの朝食で言うと「Pagi!(パギ!)」と略して返ってきます。返せたら上級者。

  • Selamat siang / sore / malamスラマッ シアン/ソレ/マラム

    こんにちは(昼)/こんにちは(夕方)/こんばんは

    昼=シアン、15時以降=ソレ、日没後=マラム。迷ったらHaloでOK。

  • Apa kabar?アパ カバール?

    元気ですか?

    返事は「Baik!(バイッ=元気です)」。これが言えると一気に距離が縮まります。

  • Sampai jumpa!サンパイ ジュンパ

    またね!/さようなら

    カジュアルには「Dadah(ダダー)」=バイバイも。

🙏 お礼・返事・魔法の言葉

  • Terima kasihトゥリマ カシ

    ありがとう

    旅で一番使う言葉。カジュアルには「Makasih(マカシ)」。強調は「Terima kasih banyak(〜バニャッ)=本当にありがとう」。

  • Sama-samaサマ サマ

    どういたしまして

    お礼を言われたらこれ。言えると必ず笑顔が返ってきます。

  • Ya / Tidakヤ/ティダッ

    はい/いいえ

    「Tidak, terima kasih(要りません、ありがとう)」は客引き対応の定番セット。

  • Permisiプルミシ

    すみません(呼びかけ・通ります)

    店員さんを呼ぶ時、人混みを通る時。日本語の「すみません」とほぼ同じ感覚で使えます。

  • Maafマアフ

    ごめんなさい

    謝る時はこちら。「Tidak apa-apa(ティダッ アパアパ)=大丈夫だよ」とセットで覚えると会話になります。

  • Boleh?ボレ?

    いいですか?

    写真を撮る前に「Boleh foto?(ボレ フォト?)」。指差しながらBoleh?だけでも通じる万能許可ワード。

🍛 食事・屋台で

  • Ini, satuイニ、サトゥ

    これ、1つください

    指差し+これだけで注文は完結します。2つなら「dua(ドゥア)」。

  • Enak!エナッ!

    おいしい!

    屋台で言うと本当に喜ばれる魔法の言葉。「Enak sekali!(エナッ スカリ=すごくおいしい)」で効果倍増。

  • Tidak pedas, yaティダッ プダス、ヤ

    辛くしないでください

    インドネシア料理の辛さは容赦なし。辛いのが苦手なら注文時に必ずこれ。逆に「Pedas(プダス)=辛い」と覚えておくとメニューの警戒もできます。

  • Minta bonミンタ ボン

    お会計お願いします

    「Minta(ミンタ)〜」は「〜をください」の万能形。「Minta air(アイル)=お水ください」も頻出。

  • Tanpa esタンパ エス

    氷なしで

    お腹が心配な人向けの防衛フレーズ。ローカル屋台の氷を避けたい時に。

🛍️ 買い物・値段交渉

  • Berapa?ブラパ?

    いくら?

    丁寧に言うなら「Berapa harganya?(ブラパ ハルガニャ)」。市場ではこの一言から全てが始まります。

  • Mahal!マハール!

    高い!

    市場での値段交渉の第一声。笑いながら言うのがコツ。真顔で言うと角が立ちます。

  • Boleh kurang?ボレ クラン?

    安くできますか?

    Mahal!とセットで。観光地の土産物は交渉前提の値付けなので、遠慮は不要です。

  • Ini sajaイニ サジャ

    これだけでいいです

    「他にもどう?」と勧められた時のやわらかい断り方。

  • Lihat-lihat sajaリハッ リハッ サジャ

    見てるだけです

    店員さんに声をかけられた時の定番返し。これが言えると客引きのストレスが激減します。

🚕 移動・タクシーで

  • Ke ___, yaク ___、ヤ

    ___までお願いします

    「Ke Kuta, ya(クタまでお願いします)」。行き先+ヤ、だけで成立します。

  • Berhenti di siniブルフンティ ディ シニ

    ここで停めてください

    短く「Di sini, ya(ディ シニ、ヤ)=ここで」でも十分通じます。

  • Kiri / Kanan / Lurusキリ/カナン/ルルス

    左/右/まっすぐ

    運転手さんへの道案内3点セット。Googleマップを見ながらこの3語で目的地に着けます。

  • ___ di mana?___ ディ マナ?

    ___はどこですか?

    「Toilet di mana?(トイレはどこ?)」が最頻出。場所+ディマナ?の順番です。

🚕 移動の裏ワザ:配車アプリがあれば交渉は不要

バリ・ジャカルタの移動はGrab / Gojek(配車アプリ)が基本。行き先入力も支払いもアプリ内で完結するので、実は会話ゼロでも移動できます。フレーズは「アプリが使えない場面」と「ドライバーさんとの雑談」のためのお守りです。アプリを使うにはネット環境が必須なので、下の持ち物チェックリストでeSIMを忘れずに。

🆘 困った時

  • Saya tidak mengertiサヤ ティダッ ムングルティ

    わかりません

    これを言えば相手はゆっくり話すか、翻訳アプリを出してくれます。

  • Bisa bahasa Inggris?ビサ バハサ イングリス?

    英語は話せますか?

    観光地では英語がかなり通じます。切り替えたい時の一言。

  • Tolong!トロン!

    助けて!/お願いします

    緊急時の言葉ですが、「Tolong foto, ya(写真お願いします)」のように「お願い」の意味でも日常使いされます。

  • Tidak usahティダッ ウサ

    結構です(不要です)

    しつこい客引き・押し売りへのはっきりした断り。Tidak, terima kasihより強めです。

🔢 数字(これで値段が聞き取れる)

1 satu サトゥ
2 dua ドゥア
3 tiga ティガ
4 empat ウンパッ
5 lima リマ
6 enam ウナム
7 tujuh トゥジュ
8 delapan ドゥラパン
9 sembilan スンビラン
10 sepuluh スプル
100 seratus スラトゥス
1000 seribu スリブ

ルピアは桁が大きいので「ribu(リブ=千)」が頻出。「lima puluh ribu(リマ プル リブ)=5万ルピア(約500円)」のように使われます。聞き取れなくても大丈夫、店員さんは電卓に打って見せてくれます。

📱 この30フレーズ、音声つきで持ち歩けます

LINE登録で「音声つきフレーズ集」を無料配布中。機内モードでも聞けるので、飛行機の中が最高の練習時間になります。(LINE公式アカウント準備中)

インドネシア旅行 持ち物チェックリスト

タップでチェックできます(この端末に保存されます)。◎必須 → ○推奨 → △任意の順で確認を。

チェック進捗 0 / 0

🛂 入国に必要なもの

📱 通信・アプリ

📶 eSIM・ホテルはクーポン経由が安い

運営者が実際に使っているeSIM(Airalo等)やホテル予約(agoda・Trip.com)のクーポンは、姉妹サイトトクたびにまとめています。同じ買うなら割引コード経由で。

💳 お金まわり

🎒 インドネシア専用の持ち物

よくある質問

英語だけで旅行できますか?インドネシア語は本当に必要?

バリの観光エリアなら英語だけでも旅行は成立します。ただ、屋台・市場・ローカル食堂では英語が通じない場面も多く、何より挨拶とお礼を現地語で言うだけで相手の対応が目に見えて変わります。「必要」というより「使うと旅が何倍も楽しくなる」が正確です。

発音は難しくないですか?

インドネシア語はアルファベット表記&ほぼローマ字読みで、声調(中国語のような音の上げ下げ)もありません。日本人にとって世界で一番発音しやすい言語の一つです。このページのカタカナをそのまま読めば十分通じます。

バリ島の言葉はインドネシア語とは違うと聞きました

バリには伝統言語のバリ語がありますが、共通語としてインドネシア語が全土で通じます。観光客がこのページのインドネシア語を使って困ることはありません。

30フレーズも覚えられません

覚えなくて大丈夫です。このページをスマホで開きながら使ってください。ただ、もし2つだけ暗記するなら「Terima kasih(ありがとう)」と「Enak!(おいしい!)」を。この2つだけで、現地の人との距離が変わります。

もっとちゃんと話せるようになりたくなったら?

旅行から帰ると「もっと話せたら」と感じる人が実は多いです。ゼロから体系的に学びたい方向けに、本気で学ぶページで学習ロードマップを用意しています。