フレーズ・挨拶
インドネシア語で「ありがとう」
丁寧・普通・超ラフの使い分け
音声つき。最後にニュアンス当てクイズあり。3分で「ありがとう」を使い分けられるようになります。
結論、これだけでOK
トゥリマ カシ = ありがとう
どんな場面でも失礼にならない標準形。でも実は、インドネシア人は場面によって「ありがとう」を使い分けています。それを知ってると、旅先での距離の縮まり方が変わります。
7つの「ありがとう」を使い分ける
-
Terima kasih トゥリマ カシ 😊 標準
ありがとう(いつでも誰にでも使える基本形)
お店・ホテル・タクシー、全部これでOK。迷ったらTerima kasih。直訳は「愛を受け取る」で、ちょっと素敵な言葉なんです。
-
Terima kasih banyak トゥリマ カシ バニャッ 🙏 とても丁寧
本当にありがとうございます(banyak=たくさん)
親切にしてもらった時、荷物を運んでもらった時など「普通のお礼じゃ足りない」場面で。感謝の量を増やすイメージです。
-
Makasih マカシ ✌️ カジュアル
ありがと!(Terima kasihの短縮形)
日常会話ではこっちの方をよく耳にします。屋台のお兄さん、Grabのドライバーさんへのお礼はこれで距離が縮まる。「Makasih ya!(マカシ ヤ)」と ya をつけると更に柔らかい。
-
Makasih banyak マカシ バニャッ ✌️ カジュアル+感謝大
ほんとありがとう!
カジュアルだけど感謝はしっかり伝えたい時。友達っぽい相手への「マジありがとう」のニュアンス。
-
Trims / Makasi トリムス/マカシ 😎 超ラフ
サンキュ(チャット・SNS向けスラング)
主にテキストで使われる略語。WhatsAppで現地の友達ができたら登場します。目上の人やお店では使わないのが無難。
-
Terima kasih atas ___ トゥリマ カシ アタス ___ 🎩 フォーマル
___に感謝いたします(〜に対するお礼を明示する形)
「Terima kasih atas bantuannya(バントゥアンニャ)=ご助力ありがとうございます」。ビジネスメールやスピーチの世界。旅行では使いませんが、聞いた時に「丁寧なお礼だな」と分かると◎。
-
Suksma スクスマ 🌺 バリ語
ありがとう(バリ島のローカル言語)
バリ島限定の飛び道具。バリの人にSuksmaと言うと「なんで知ってるの!?」という最高の笑顔が返ってきます。返事は「Suksma mewali(スクスマ ムワリ)」。観光客でこれを使う人はほぼいないので、差がつく一言です。
セットで覚えると会話になる
「ありがとう」は言いっぱなしより、返せる・重ねられると一気に会話らしくなります。
-
Sama-sama サマ サマ
どういたしまして
Terima kasihと言われたらこれ。直訳は「同じ同じ(=こちらこそ)」。旅行者がこれを返すと、ほぼ100%笑顔になります。
-
Kembali クンバリ
どういたしまして(ややフォーマル)
ホテルのスタッフさんがよく使う返し。「お返しします」が原義。聞き取れると気持ちいいやつ。
-
Terima kasih kembali トゥリマ カシ クンバリ
こちらこそありがとう
お礼にお礼を返す形。お店の人に言われることが多いフレーズです。
📱 音声つきフレーズ集、持ち歩けます
この記事の音声を含む「旅行フレーズ30 音声パック」をLINE登録で無料配布予定。機内モードでも聞けます。(LINE公式アカウント準備中)
ニュアンス当てクイズ
音声を聞いて(または読んで)、その「ありがとう」のニュアンスを3択から選んでください。全5問。